Downote Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Downote Forum

Downloads Games, Movies, Music, Apps, Ebooks, Script, Template, etc
 
HomeHome  Latest imagesLatest images  SearchSearch  RegisterRegister  Log in  

 

 Text Extratext Metatext and Paratext in Translation

Go down 
AuthorMessage
Admin
Admin



Posts : 49206
Join date : 24/02/2012

Text Extratext Metatext and Paratext in Translation Empty
PostSubject: Text Extratext Metatext and Paratext in Translation   Text Extratext Metatext and Paratext in Translation EmptyFri Jan 22, 2016 9:36 pm

Text Extratext Metatext and Paratext in Translation 772ea639b0186ee43c4a0cc5a9b191d8

Text, Extratext, Metatext and Paratext in Translation by Valerie Pellatt
English | 2013 | ISBN: 1443853054 | 165 pages | PDF | 1,5 MB

This volume brings together research on a variety of paratextual and peritextual elements of translation of Greek, German, Chinese, and Czech source texts. The explication seen as necessary to translated texts is a part of this growing field, as researchers investigate the influence of writing which purports to help the reader's understanding of a text. The articles included here demonstrate the impact of paratextual and peritextual elements on the way a text is produced and received. Publishers, both consciously and unconsciously, may manipulate the presentation of a text to appeal to a certain readership, while writers of prefatorial, explanatory and critical material base their paratextual interpretation on their own perceptions and political leanings. The articles in the volume focus on significant literary texts, by writers such as Nicholas Gage, Christa Wolf and Mao Zedong. Regional novels of Taiwan, modern and traditional poetry, and children's stories are not exempt from the power of paratext, and some genres, such as the literary mystification texts published in the Czech Republic, are purposefully designed to mislead the reader. The articles in the volume help to dispel the notion that translation and the paratext which surrounds it, and of which it is a part, are innocent.



Title: Text Extratext Metatext and Paratext in Translation
Size: 1.49 MB | Format: pdf
Download:
Code:

http://uploaded.net/file/dd38eiw6/m0sfa.Text.Extratext.Metatext.and.Paratext.in.Translation.pdf
https://userscloud.com/qijyl5urybub/m0sfa.Text.Extratext.Metatext.and.Paratext.in.Translation.pdf
http://go4up.com/dl/63780e7a0ea9
http://rapidgator.net/file/527c736d1222f06c711de1f228aa0392/m0sfa.Text.Extratext.Metatext.and.Paratext.in.Translation.pdf.html
Back to top Go down
http://downote.phyforum.com
 
Text Extratext Metatext and Paratext in Translation
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Git Advanced Series Part 1 Setting up Sublime Text as the default Git text edito...
» Translation and Web Searching
» Machine Translation
» Voiceover Translation An Overview
» Voynich Manuscript Latin Translation

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Downote Forum :: Other Stuff-
Jump to: